FOCUS LUR OLAIZOLA
Bariazioak – 17’
Alicia enseigne la reliure aux étudiants Maite, Unai et Merche. Pendant que chacun travaille sur son livre, ils parlent de la vie, du deuil et de ses différentes variations.
Tailer batean koadernaketa ikasleek orriak moztu, josi eta itsatsi egiten dituzte, liburuen bizitza luzatzeko. Bakoitzak bere liburua lantzen duen bitartean, bizitzaz, doluaz eta horien bariazioez hitz egiten dute.
Hirugarren koadernoa – 21’
Une actrice et une cinéaste répètent un scénario de cinéma. Le scénario rassemble des fragments du journal que María Dolores González Katarain, « Yoyes », a écrit pendant son exil au Mexique entre 1980 et 1985, après avoir quitté l’ETA.
Aktore bat eta zinemagile bat gidoi bat entseatzen ari dira. María Dolores González Katarain Yoyesek 1980 eta 1985 bitartean, ETA utzi eta Mexikon erbesteratuta zegoela idatzi zuen egunkariaren zati batzuk jasotzen ditu gidoiak.
Zerua blu – 14’
Le 24 janvier 1954, Mamaddi Jaunarena a pris un bateau du Havre à destination de New York. Elle avait 22 ans et la seule chose qu’elle savait était le point de rendez-vous avec la dame pour laquelle elle travaillerait comme domestique.
1954ko urtarrilaren 24an Mamaddi Jaunarenak itsasontzi bat hartu zuen Le Havretik New Yorkera. 22 urte besterik ez zituen eta informazio bakarra: non itxaron behar zion bere zerbitzuan izango zuen andreari.
Xulia – 16’
En 1985, alors que Xulia se trouvait dans un centre de désintoxication, un événement a marqué sa vie. Des années plus tard, elle a écrit Futuro imperfecto, un exercice de mémoire devenu livre. Qu’est-ce qui reste debout ? Comment cheminer à travers les traces du passé ?
1985ean, Xulia desintoxikazio zentro batean zegoenean, gertaera batek bere bizitza markatu zuen. Urteak beranduago Futuro imperfecto idatzi zuen, liburu bilakatutako memoria ariketa bat. Zerk irauten du zutik? Nola ibili iraganeko aztarnetan zehar?